Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

el que no llora no mama

См. также в других словарях:

  • el que no llora no mama — el que no alega no obtiene nada; el que no protesta no logra defender lo que es suyo; el que no muestra su problema, no obtiene solución; el que no se queja no obtiene el beneficio; cf. no decir esta boca es mía, no decir ni pío, morir piola,… …   Diccionario de chileno actual

  • Que no llora, no mama, (El) — Quien no pone los medios para conseguir lo que desea como hace con su llanto el recién nacido que quiere comer , jamás lo obtendrá. Bien lo decía Jesús: «Pedid, y se os dará.» …   Diccionario de dichos y refranes

  • el que no llora no mama — pop. Si no se solicita insistentemente lo que se desea obtener, ello no se logra …   Diccionario Lunfardo

  • que — deseo que; sea que; qué bueno sería si; cf. Dios quiera que, ojalá que; que se abran las puertas del espíritu dadivoso y que se acabe el hambre en el mundo , que los pobres coman pan y los ricos coman mierda , que regresen los paquidermos , que… …   Diccionario de chileno actual

  • que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con …   Diccionario panhispánico de dudas

  • el que la sigue la consigue — hay que ser perseverante; quien insiste lo logra; no hay que rendirse; cf. meterle, darle, ponerle, el que no llora no mama, de atrás pica el indio; finalmente, Pablito, usted sacó su título de abogado; lo que siempre quería… Así es, tía; el que… …   Diccionario de chileno actual

  • el que pestañea pierde — el que se descuida pierde; si te descuidas, es culpa tuya lo que pase; hay riesgo de pérdida si no se vigila; no hay que descuidarse; hay que concentrarse; quien se descuida es derrotado; si te descuidas se aprovechan de ti; cf. ojo, ojo al… …   Diccionario de chileno actual

  • el que fue a Melipilla perdió su silla — ya que no estabas, tomé tu lugar; si no cuidas tu lugar te lo toman; si no vigilas tus intereses te los expropian; cf. ojo, ojo al charqui, el que pestañea pierde, mala cueva; oye, yo estaba sentado allí, puh Ah, lo siento, el que fue a Melipilla …   Diccionario de chileno actual

  • llorar — (Del lat. plorare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Derramar lágrimas: ■ es demasiado sensible, le afecta todo y se pone a llorar por cualquier cosa; lloraba de rabia. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por SINÓNIMO lagrimar plañir 2 Caer un… …   Enciclopedia Universal

  • Dicho — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

  • Dichos — Spanische Sprichwörter (Dichos) mit deutscher Entsprechung oder Übersetzung A A buen hambre no hay pan duro. Hunger ist der beste Koch./In der Not frisst der Teufel Fliegen A caballo regalado no se miran los dientes. Dem geschenkten Gaul schaut… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»